Wie man ‘Squid Game’ auf Koreanisch mit englischen Untertiteln oder synchronisiert ansieht
Wenn Sie kürzlich Netflix gestöbert oder Zeit in sozialen Medien verbracht haben, haben Sie wahrscheinlich schon davon gehört Tintenfisch-Spiel oder die vielen Theorien von TikTok dazu gesehen, obwohl Sie sich vielleicht nicht sicher sind, was die Show genau ist. Die beliebte koreanische Dramaserie ist noch ziemlich neu – obwohl Millionen Fans sich bereits nach Staffel 2 sehnen, entdecken sie immer noch jeden Tag unzählige Menschen.
Tintenfisch-Spiel scheint seit ihrer Veröffentlichung am 17. September den Titel der unverzichtbaren Herbst-TV-Show gelandet zu haben, und jetzt ist es an der Zeit, einzuschalten, da alle das ganze Jahr darüber sprechen werden. Das globale Phänomen steht derzeit an der Spitze der Netflix Top 10 Today-Rangliste in den Vereinigten Staaten (und auch in vielen anderen Ländern), was für einige Leute überraschend ist, da es keine bekannten amerikanischen Schauspieler gibt und Die Hauptsprache des Programms ist Koreanisch.
Kreativ, einnehmend und unglaublich gewalttätig, Tintenfisch-Spiel ist sehr gut gemacht und sehr bingeable – ob mit Untertiteln oder synchronisierten Stimmen in verschiedenen Sprachen. So können Sie zuschauen Tintenfisch-Spiel Verwenden Sie entweder Visualisierungs- / Hörmethoden, um herauszufinden, was mit den verschuldeten Teilnehmern des tödlichen Kinderspielplatzturniers passiert.
So sehen Sie zu Tintenfisch-Spiel Mit Untertiteln
Alles was du sehen musst Tintenfisch-Spiel ist ein Netflix-Konto. Die neun Folgen von Tintenfisch-Spiel sind jetzt verfügbar. Die Schauspieler von Tintenfisch-Spiel ihre Zeilen auf Koreanisch zu rezitieren, und obwohl dies großartig für diejenigen ist, die die Sprache sprechen, muss jeder auf der Welt einen Weg finden, das Gesagte zu verstehen. Netflix hat eine Lösung: Die Zuschauer können entscheiden, wie sie die gewalttätige Serie genießen möchten, wobei ihnen zwei Optionen zur Verfügung stehen:
- Untertitel in verschiedenen Sprachen hinzufügen: Zuschauer können Untertitel abspielen, indem sie auf das Sprachsymbol unten auf ihrem Bildschirm klicken. In den USA haben Zuschauer die Möglichkeit, Wörter in Englisch, Spanisch, Koreanisch oder Chinesisch zu sehen.
- Audiosynchronisation in verschiedenen Sprachen bearbeiten: Zuschauer können die Sprache auswählen, in der das Skript – oder so nah an den Originalzeilen – synchronisiert werden soll. In den USA können Zuschauer die Audiosynchronisation in Koreanisch, Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch wählen.
Untertitel oder Synchronisation? Die Fans wiegen
Zuschauer, die nicht fließend Koreanisch sprechen, können entweder den Schauspielern zuhören, die die Originalzeilen in der Sprache ihrer Wahl synchronisieren, oder die Untertitel lesen, während sie den echten Stimmen der Schauspieler lauschen, aber welche ist besser? Beides wird es dem Betrachter ermöglichen zu verstehen, was vor sich geht, aber Tintenfisch-Spiel Fans auf Twitter scheinen fast einstimmig entschieden zu haben, dass Lesen viel besser ist als Zuhören.